Thứ Bảy, 9 tháng 8, 2008

Xa mặt cách lòng & gặp gỡ bị động

Cảm thấy càng ngày càng thân thiết với những đồng nghiệp ở cơ quan và ngày càng xa lánh những người bạn Đại Học?

Lúc mới ra trường đi làm, bạn thấy rất nhớ bạn Đại Học của mình và thấy những người ở cơ quan cũng chả có gì hay ho, và dĩ nhiên bạn sẽ tìm cách đi chơi với bạn Đại Học, và có thể hoặc có thể không rằng những người bạn Đại Học vẫn nhớ bạn, vẫn muốn đi với bạn.

Nhưng khi làm được một thời gian, bạn bắt đầu thích nghi môi trường mới, quen bạn mới và bắt đầu đi với những người cùng cơ quan, thế không có gì xấu, nhưng dĩ nhiên như thế thì không thể đi với bạn Đại Học được

Thời gian trôi qua, những người Bạn-Mới-Quen ở cơ quan được bạn gọi đơn giản là "Bạn", còn những người Bạn-Thời-Đại-Học thì bạn gọi là "Bạn Cũ".

Bán người thân xa mua láng giềng gần. Nếu bạn cảm thấy tội lỗi (mà chắc không) thì cũng chả sao, vì đâu chỉ bạn như vậy, rất nhiều người như vậy, nhưng dĩ nhiên ai làm thế thì chỉ tự hại mình thôi.

Nhiều lần, khi mình đi với những người bạn chung lớp, mình hay nghĩ rằng liệu mình có bỏ rơi những người bạn thân lúc họ cần mình không? Nhưng may mắn thay, có lẽ mình và họ vẫn còn hiểu nhau, thậm chí hiểu nhiều hơn, sâu hơn dù rất ít khi gặp nhau, đó là một tình bạn có thế kéo dài mãi, vì bây giờ là thời đại của điện thoại di động và Instant Message, mọi khoản cách đều là rất nhỏ nếu bạn có internet và điện thoại.

"Má với cô hồi đó thân nhau như con với Danh vậy đó." Một câu nói đau lòng, tại sao? "hồi đó"- tại sao chỉ là hồi đó, thêm từ đó trong câu làm cho "bạn" chỉ còn là "bạn cũ", NHƯNG không ai có thể trách họ khi mà họ quen nhau lúc chiến tranh, họ ra trường lúc mới giải phóng, tất cả đều từng sống trong thời kỳ bao cấp tăm tối, thì dĩ nhiên việc liên lạc bạn bè khắp miền đất nước (bị phân công sau khi tốt nghiệp Đại Học) rất khó khăn, và về sau, khi viễn thông, giao thông phát triển thì họ cũng đã lớn tuổi, và họ gọi nhau là bạn già :D

Xem phim nhiều khi rất bực, hai người gặp nhau, rất vui mừng và nói "Hello, old friend!" thì nó lại dịch là "Chào bạn cũ!" mà theo mình đó phải là "Chào bạn già!", khác biệt lắm đấy.

Thâm giao- sơ giao, dĩ nhiên ta phải có bạn thâm giao lẫn sơ giao, nhưng tại sao phải "thâm giao thời vụ" kia chứ, điều đó làm tổn thương tình cảm rất nhiều người.

Nếu biết sẽ có ngày mình coi người bạn "thâm giao" như "sơ giao" thì làm ơn, đừng tiến quá gần tới trái tim họ.

Chúc mừng bạn Inkpot tối qua vừa quen với một người bạn mới, sinh sau một ngày, tên dễ nhớ, và đặc biệt là bạn đó quen một bạn gái rất xinhhhhhh, một người tui có thể sẽ biết khi vô trường mới, và mong rằng bạn tên 2 chữ sẽ giới thiệu bạn gái ấy với tui, nhưng chắc cũng còn tùy............... (duyên)

mỗi bước tiến ta lại có thêm bạn
nhưng nhìn lại ta đã mất bao người

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét